Codes and Frequencies
An 'X' indicates the category is available for that sample
Code | Label |
ecuad
1962
|
ecuad
1974
|
ecuad
1982
|
ecuad
1990
|
ecuad
2001
|
ecuad
2010
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
218001 | Azuay | X | X | X | X | X | X |
218002 | Bolivar | X | X | X | X | X | X |
218004 | Carchi | X | X | X | X | X | X |
218005 | Cotopaxi | X | X | X | X | X | X |
218006 | Chimborazo | X | X | X | X | X | X |
218007 | El Oro | X | X | X | X | X | X |
218009 | Cañar, Esmeraldas, Guayas, Manabí, Manga del Cura [Disputed canton], Pichincha, El Piedrero [Disputed canton], Los Ríos, Santa Elena, Santo Domingo de las Tsáchilas, Galápagos | X | X | X | X | X | X |
218010 | Imbabura, Las Golondrinas [Disputed canton] | X | X | X | X | X | X |
218011 | Loja | X | X | X | X | X | X |
218014 | Morona Santiago | X | X | X | X | X | X |
218016 | Pastaza | X | X | X | X | X | X |
218018 | Tungurahua | X | X | X | X | X | X |
218019 | Zamora Chinchipe | X | X | X | X | X | X |
218021 | Napo, Orellana, Sucumbíos | X | X | X | X | X | X |
218097 | Foreign country | X | X | X | X | X | X |
218098 | Unknown and Disputed Zones | X | X | X | X | X | X |
Can't find the category you are looking for? Try the Detailed codes
Explore how IPUMS created this variable
Most IPUMS data transformations are performed using variable harmonization tables that specify how each value in the source data is recoded. Some variables also require programming logic in addition to the harmonization table. The harmonization documents for this variable are:
- Harmonization table
- No supplemental programming
- Instructions for interpreting harmonization documents
Description
BPL1_EC indicates the person's province of birth in Ecuador. Birthplace province codes from BPL1_EC are compatible with codes from GEO1_EC.
Click on the Source Variables tab for information on place of residence for each sample year. Source variables may contain more geographic unit detail but are not suitable for cross-temporal comparison.
Comparability — General
Where boundaries changed over time, units were harmonized to create units with boundaries that remain stable over time.
Boundary changes and confidentiality issues:
- Sucumbios was created in 1989 and Orellana was created in 1998; both units were formed from the province of Napa.
- In 2007 two new provinces were created: Santo Domingo de los Tsáchilas formed from Pichincha and Santa Elena from Guayas.
- Galapagos Islands are combined with Guayas for confidentiality reasons.
Universe
- Ecuador 1962: All persons
- Ecuador 1974: All persons
- Ecuador 1982: All persons
- Ecuador 1990: All persons
- Ecuador 2001: All persons
- Ecuador 2010: All persons
Availability
- Ecuador: 1962, 1974, 1982, 1990, 2001, 2010
Questionnaire Text
Ecuador 1962 |
Ecuador 1974 |
Ecuador 1982 |
Ecuador 1990 |
Ecuador 2001 |
Ecuador 2010 |
IV. Place of birth
(4) ____ Province or country
Columns 4 and 5: Place of birth. For all Ecuadorians, record the name of the province where they were born in column "4", and for foreigners record the name of the country.
In column 5, write the name of the city or rural parish where the person you are enumerating was born. In case the person gives you the name of the town, village, hamlet, municipality, hacienda, etc. where they were born, record the name of the parish to which that town, village, hamlet, municipality, hacienda, etc. belongs. For foreigners, draw a horizontal line.
5. Where were you born?
[] XX Here
____ Province
____ Foreign country
Question No. 5
[The following directions refer to a graphic representing question 5, "where were you born?", in this section of the enumeration form.]
Mark an x in the box here when the person was born in the place being enumerated. Otherwise, write the name of the parish and canton or of the foreign country where the person was born.
[Note that the enumerator's manual lists "canton" as an option whereas the enumeration form lists "Province". Furthermore, the enumerator's manual does not include the option "unknown".]
5. Where were you born?
[] 00 Here
____ Rural parish or city
____ Province
____ Foreign country
[] 99 Unknown
Question 5. Where were you born?
Mark here if the person was born in the rural parish or city where they are being enumerated.
Otherwise, write the name of the rural parish or city and province where the person was born.
If they were born abroad, record only the name of the country.
For all individuals
[Applies to questions 1-8]
5. Where were you born?
[] 00 Here
____ Province
Question 5. Where was he/she born?
If the person interviewed was born in the city or rural parish where he/she is being enumerated, make an X in the box "here",
If he/she was born in another place in the country, write the name of the rural parish or city and province. Under no conditions should you write the name of: communities, localities, areas or ranches of the same rural parish or city.
Be sure to write explicit and complete information, since there are areas and rural parishes that have the same name, but that belong to different municipalities or provinces.
For example:
Rural parish: Atahualpa
Municipality: Quito
Province: Pichincha
Rural parish: Atahualpa
Municipality: Ambato
Province: Tungurahua
Rural parish: Atahualpa
Municipality: Santa Elena
Province: Cuayas
If the person was born in another country, write the name of the country.
In another part of the country
___ Province
7. Where was he/she born?
In another part of the country
____ County
____ Province
____ In another country (specify)
_ _ _ _ Year of arrival in Ecuador
Question 7.- Where were you born?
[There is a picture of question 7 from this section of the enumeration form.]
[p. 42]
If the person being interviewed was born in the rural parish or head-town of the canton where they are being enumerated, mark the box in this rural parish or head-town of the canton.
If they were born in another part of the country, record the name of the rural parish or head-town of the canton, the canton, and the province. In no case should you record the names of: neighborhoods in the same city, towns, hamlets, premises (recintos), or estates in the same rural parish.
Don't confuse the term another place with another neighborhood in the same city or town which belongs to the same rural parish or head-town of the canton where the person was born. Explain that it refers to other cities or rural parishes.
Keep in mind that the information should be explicit and complete, since there are towns and rural parishes with the same name but which belong to different cantons and provinces.
Examples:
Rural parish: San Carlos
Canton: Quevedo
Province: Los Ríos
Rural parish: San Carlos
Canton: La Joya de los Sachas
Province: Orellana
Rural parish: Atahualpa
Canton: Quito
Province: Pichincha
Rural parish: Atahualpa
Canton: Ambato
Province: Tungurahua
Rural parish: Atahualpa
Canton: Santa Elena
Province: Guayas
If the informant was born abroad, record the name of the country and proceed immediately to record the year that they arrived in Ecuador, in Arabic numbers (1995, 1996, 1997, 1998, 1999... etc.)
[Questions 1-18 were asked of all persons.]
11. Where was [the respondent] born:
[] 2 In another part of the country? (skip to question 12)
____ Canton
____ City or rural parish
3.2 In what year did this person arrive in Ecuador? _ _ _ _
_ _Canton
_ _Parish
[Section 4]
Step 11: Continue with the second part (questions 11 to 13) of section 4, information about the population / B : General characteristics.
[A copy of part of section 4B of the census questionnaire is omitted here.]
Tips:
- Follow the order sequential of the questions.
- Remember the leaps in questions 11, 12, and 13.
- Question 11 must have all of the categories read, like this:
- Where was (Marco Méndez)born: in this city? , in another place of the country? or in another country?
- In this example the informant was born in Bolivia, immediately you must ask the year in which he arrived in Ecuador.
- Question 12 must have the categories read, like this:
- In what place does (Marco Méndez) habitually live?: in this city?, in another place of the country? , or in another country?
- In this example the informant lives in this same city, or marks x, in category 1 and continues with the next question.
- Question 13 must have the categories read, like this:
- 5 years ago, in what place did (Marco Méndez) habitually live?: in this city? , in another place of the country? or in another country?
- In this example if the informant lived in another place of the country, mark x, in category 2.
- Ask, In what Province?, in what county? and in what city or rural parish?
- For the example, 5 years ago he lived in the province of Guayas, Guayaquil county, and Guayaquil City; write down these names.
- Remember that if you are enumerating a child under 5 years of age, you should not ask question 13, just mark x in option 4 and continue with the next question.