8. In what year did you arrive to live in the country? ____
Write the year of arrival.
[p.134]
32. The question number 8 says: in what year did you arrive in the country to live in?
This refers to the persons who in question 5 answered having been born in a foreign country, although at the moment of the census they have Argentinean nationality.
For all of the persons
[Questions 1-6 were asked of all persons]
6. [Immigration status]
[Questions 6A and 6B asked only of persons born outside Argentina and who currently reside in Argentina.]
Year 19 _ _
Census home is a person or group of persons, related or not, who occupy the same dwelling. You will write down first the name and surname of the head of the household, then ask all the corresponding questions.
6. Only for persons born abroad who usually reside in Argentina.
a) You will complete the year.
[The instructions refer to a graphic of the census form.]
b) You will fill out the corresponding cell.
34. Where were you born?
[] 2 In another place within the country:
____ Municipality (Province Section)
____ Province
____ Department
[] 2 La Paz
[] 3 Cochabamba
[] 4 Oruro
[] 5 Potosí
[] 6 Tarija
[] 7 Santa Cruz
[] 8 Beni
[] 9 Pando
____ Year of arrival in Bolivia - Go on to Chapter E
Question 34. Where were you born?
For example:
Pedro is a priest who lives in Sucre. He was born in Argentina and arrived in Bolivia in 1987.
The form is filled out in this way:
[The instructions refer to a graphic of the census form with the above information filled in.]
[p. 62]
1. If the person was born in the place where the enumeration is taking place, the oval, "Here" is filled in and the enumerator will proceed to Chapter E.
2. If the person was born "In another place in the country", the same procedure as in question 33 is followed.
3. If the person was born "Abroad", the corresponding oval is filled in, the "Name of the country" is recorded, and the enumerator will proceed to Chapter E.
32. Where were you born?
F1. For all people
Internal migration and international immigration
Internal migration refers to people's migratory movements within the country's borders. International immigration refers to immigration from other countries to Bolivia.
Internal migration and international immigration
6.21 In what year did you move to Brazil?
_ _ _ _
12. In what year did this person become a landed immigrant?
Question 9 provides information on the diversity of Canada's population, and tells us about movements of people within Canada and from other countries to Canada.
Question 10 provides the citizenship status of Canada's population. The information is used to plan citizenship classes and programs.
Questions 11 and 12 provide information about immigrants and non-permanent residents in Canada, and the year people immigrated. This information is used to compare the situation of immigrants over time, to evaluate immigration and employment policies and programs, and to plan education, health, and other services.
Questions 13 to 16 are used to provide a profile of the linguistic diversity of Canada's population. This information is used to estimate the need for services in English and French, and to better understand the current status and the evolution of Canada's various language groups.
Question 17 provides information about ethnic and cultural diversity in Canada. This information is used by associations, agencies and researchers for activities such as health promotion, communications and marketing.
Questions 18, 20 and 21 provide information used by governments, including Aboriginal governments and organizations, to develop programs and services for Aboriginal people.
Question 19 tells us about the visible minority population in Canada. This information is required for programs under the "Employment Equity Act", which promote equal opportunity for everyone.
Question 22 helps measure religious affiliation and diversity. It is used to trace change in Canada's society. The information is also used to plan facilities and services within diverse communities.
Question 12 -- Year of immigration
For persons who immigrated to Canada more than once, report the year landed immigrant status was first obtained.
22. When you were born, in what municipality or place did your mother live?
[] In this municipality
[] In another municipality
[] In another country
Year of arrival in Chile ___
12. When you were born, in which commune or country did your mother live?
If you do not know the year, mark the period in which you arrived in Chile.
[Questions 10-11, place of usual residence and place of residence in 2012]
You must bear in mind that questions 10, 11, 12 and 12a are open-ended. This means that you must wait for the response from the interviewee. Remember to use the stipulated type of print and numbering to complete the questionnaire.
A person is considered to be a habitual resident of a commune or country when the person has been residing in it at least 6 months in the last year or intends to remain for at least 6 months.
[Figure omitted, image of question 10 from the questionnaire]
Important: There are communes that are in different parts of the country and have a similar name. For example: San Pedro de Atacama (Antofagasta region), San Pedro de Melipilla (Metropolitan region), San Pedro de la Paz (Biobío region). For this reason, it is very important that you record the exact and complete name (without abbreviations) of the commune or country in the box that appears below the category.
Do not confuse region and province with commune. For example, if the response is "Santiago," remember to ask if it refers to the commune or to the city.
[Figure omitted, image of question 11 from the questionnaire]
[Questions 12-12a, place of birth and year of immigration]
This question seeks to identify the mother's residence at the time of the birth of the person you are recording.
In the case of persons who have entered the country more than once, consider only the year of the most recent permanent residence. In other words, if a person arrived in 2000 but has done some traveling between 2000 and 2016 that has not entailed changing habitual residence (less than six months abroad), you should take the year 2000 as a reference.
[Figure omitted, image of questions 12 and 12.a from the questionnaire]
Question 4: Place of Birth
This question supplies information about the geographic place where the person was born, considered this, as the place where the mother of the person resided habitually when they were born.
[p. 47]
Convenient that you ask specifically in what district, canton and province the mother resided in at the moment of birth and not simply asking about where they were born, since the majority of persons are born in hospitals, clinics, etc. that generally are not found in the same place in which the mother resided.
[Below the text is a form]
Write down the response according to the following instructions:
2. If at the moment of birth the mother resided in another district, write down legibly the name of the district, canton and province. If you cannot obtain the information about the canton or province, write down the district and locality.
3. If the mother resided abroad, write down the name of the country. In this case, you should ask for the year of arrival to the country and write down the four digits in the four boxes put there for this purpose.
Year of Arrival in Costa Rica
When a person was born abroad, it does not matter what country, it is defined as year of arrival in Costa Rica, which corresponds to the arrival with the purpose of establishing themselves in the country.
4. When ____ was born, where did the mother live?
[a 3-character box appears here]
Question 4: Place of Birth
With this question, the place of birth of each person is to be determined, understanding that it as where their mother resided when the person was born. Do not confuse the place of birth with the hospital or place where the birth occurred.
[To the right of the text is a form.]
The possible situations are:
In this same canton: if at the moment the reference person was born, their mother resided in this same canton where this person currently resides.
In another canton: in whose case you should write down the canton or province of the usual residence of the mother at the moment of birth of the person. If the person does not know exactly, write down any reference, like neighborhood or district, that permits determining later the correct canton.
In another country: Write down the country of birth when the person was born abroad. Additionally the year of arrival to the country is requested. You should not forget question 4a. It refers to the respective person and not to their mother.
6. In what year did [name] arrive to live in Costa Rica?
You must ask this question to people born in another country.
You must ask for the exact year in which the person arrived to live in the country. If the response is known, then register it in the corresponding boxes.
[p. 142]
If, on the other hand, the informant does not know nor remember the exact year of arrival to the country, leave these spaces blank and proceed to ask the question by periods.
If the person entered the country various times, you must register the year or the most recent period, based on the one in which the person decided to establish his/her fixed residency.
Keep in mind that, even though the question provides two ways of obtaining the answer, only one of these should have a response.
34. Do you habitually live in this country?
This question should only be presented to those born abroad.
The corresponding circle is filled in.
If the answer is affirmative, circle 1 (Yes) is filled in and the date of arrival is recorded.
If the answer is negative, circle 2 (no) is filled in and the enumerator will skip to question 38.
For the purpose of the census, the place where a person was born is the place where the mother of that person lived when she gave birth, even if the person was born in a hospital, clinic or house outside of the mother's house during that time.
There are three (3) possible options for this question:
33. In which year did [the respondent] arrive to the Dominican Republic?
11. Where was [the respondent] born:
[] 2 In another part of the country? (skip to question 12)
____ Canton
____ City or rural parish
3.2 In what year did this person arrive in Ecuador? _ _ _ _
_ _Canton
_ _Parish
Step 11: Continue with the second part (questions 11 to 13) of section 4, information about the population / B : General characteristics.
[A copy of part of section 4B of the census questionnaire is omitted here.]
Tips:
1. All persons
8. Where were you born?
[] 2 In another part of the country:
Municipality _ _
Department _ _
Year of arrival in El Salvador _ _ _ _
10. Year of arrival in the country: only for those born abroad.
In what year did you come to live permanently in the country?
[] Year 19 _ _
[] 9 Unknown
Question 10: year of arrival in the country
1. How to ask the question:
For anyone born abroad ask the following question: "What year did you come to live permanently in this country?"
2. How to record the answer:
A) Write the year declared by the enumerated person on the appropriate line.
B) Mark an "X" in the box for "unknown" if the respondent does not know the year the enumerated person arrived in this country.
3. Example:
[This box contains question 10 of the section VI "people in the census household."]
For all individuals
[Questions 9, 10 and 12 were asked for all persons]
9. Place of birth
In what municipality and department were you born?
Question 10: period of residence
1. How to formulate the question
For how many years have you lived in this municipality?
2. How to record the data
If the person has always lived in the municipality of the place of usual residence at the time of enumeration, the number "1. Always" is circled.
If the enumerated person has changed residences, moving to the current municipality of usual residence, the number of years living in this municipality is written in the space provided. If the time of residence is less than one year, "00" is recorded.
[p. 71]
3. Example:
[These instructions refer to a graphic of question 10 of the census form]
8. Place of birth
[A graphic of box 8, "place of birth," is reproduced on the right-hand side of the page.]
If the person you are enumerating was born in the municipality in which you are interviewing him/her, mark an X in the circle for the 00 option, "In this municipality," and leave the rest of the question set blank.
If the person was born in a different municipality, write the name and department of the municipality.
The box for country is only for people born abroad. Write the year of their arrival.
Leave the grid spaces on the right of the box blank; they are for office use only.
For all persons
[Questions 1 through 9 are for all persons]
5. Were you born in what department?
This section records individual information for a maximum of ten people - those listed in section 6, "total number of persons in the household." If there are more than ten people in the census household use as many additional forms as necessary.
[A graphic of the "individual characteristics", located at the top of section 7 of the census form, is included here.]
Person number: In the grid spaces on the upper left side of the form, write the number that corresponds to the person according to the order from the list of persons in section VI. The head of household is number 1.
Name: In the appropriate space, write the name of each of the persons who make up the household according to the order in which they appear on the list in question 3 of section VI. Begin with the head of household and continue writing according to the order established.
Information supplied by respondent: This is when the person interviewed gives information about his/her own self. Fill in the appropriate oval according to the information you receive.
Questions 1-11 should be asked for all permanent residents of the household in the dwelling.
5. Place of birth
Ask, "Which municipality and department was the person born in?"
[A graphic of question 5, from section 7 of the census form, is included here.]
[p. 57]
If the person was born in the municipality in which the interview is taking place, only fill in the oval for "here."
If the person was born in another municipality, write the name of the municipality and the department.
If the person was not born in Guatemala, write the name of the country and the year in which he/she arrived in Guatemala.
7. In what municipality were you born?
8. Only for those born abroad
This section is for all residents in the dwelling. It is intended to find out information about the composition of the population according to their relationship with the head of household, sex, age, civil status, whether the mother is alive, place of birth, year of arrival in the country, nationality, and permanent residence in 1969.
Ask questions 1-9 of everyone who is enumerated, without exception and according to the detailed instructions below.
Question set 8: Year of arrival in the country and nationality
A) Year of arrival in the country.
For any person born abroad ask, "In what year did you/the person come to live permanently in this country."
6. In what municipality and department were you born?
In another part of the country
a. Municipality ____ _ _
b. Department ____ _ _
(If born abroad, write the name of the country)
Abroad
c. Country ____ _ _
d. Year of arrival 19_ _
When the answer is "another place in the country", the municipality and department are recorded.
If born abroad, the name of the country and the date of arrival [to Honduras] are recorded.
For all persons
[Questions 1- 5 were asked of all persons.]
4. Where was [the person] born?
On the heading of each page of this section write the names of the persons that make up this household one-by-one, maintaining the order established in 'composition of the household' (question 2, section D).
You will begin with head of household [male or female] as person number 1 and will continue with the rest of the members of the household.
Always ask about the spouse or partner of the head of household; never assume that he or she does not exist. Whenever possible, in the case where both are present, you will ask the questions of each person separately.
For all persons
[Questions 1-6 were asked of all persons]
Question 4: Where were you born?
You should complement the question by reading the three possible answers:
Only one of them should be the response, marking the corresponding box.
If the answer is 'in this municipality', mark the box 'yes' and continue with the next question. If this is not the case, mark the box 'no'.
If the answer is 'in another municipality in the country', write the name of the municipality on the line B.1; the name of the department on the line B.2 and continue with the next question.
If the answer from the person is that he or she was born 'in another country', write the name of the country in which the person was born on the line C.3; write the year of arrival in Honduras in the box that corresponds to space C.4.
It is probable that there are informants that answer some person(s) was or were born in a hospital or in a place that is different from where his or her mother resided at the time. In this case, as place of birth of the person should be registered as the place where the mother resided when the person, about whom the information is being given, was born.
For foreign citizens and stateless persons, if born abroad Questions 2.3-2.4.
[Questions 2.3-2.4 were asked of foreign citizens and stateless persons if born abroad.]
2.3 Indicate the year in which you moved to Italy____
Question 2.3
Specify the year in which you transferred to Italy.
[For persons in List A]
4. Presence and prior dwelling
4.3 Indicate the month and year of your most recent transfer to Italy
Question 4.3
Those who were residents abroad should indicate the month and year of their last permanent transfer to Italy.
18. Year of immigration:
[] Before 1960
[] 1960-69
[] 1970-72
[] 1973-75
[] 1976
[] 1977
[] 1978
[] 1979
[] 1980
[] Not stated
5.33 Question 18 - Year of Immigration
[Image omitted here]
This question is to be addressed only to persons born outside of Jamaica (see Question 12 (b)) and relates to the time when the individual first came to live in Jamaica.
If the year stated is 1959 or some year before that, mark before 1960. If the year is 1960 or some year up to and including 1969 mark the response position 1960-69, and so on. For persons coming to live in the island after 1980, mark 1980.
5.49 Question 4.4 Year of Immigration
This question is to addressed only to persons born outside of Jamaica (See Q4.3). Write in the last two digits of the year in the boxes provided. For persons entering Jamaica before 1900, record "00". If the person entered Jamaica then left to live abroad and then returned, it is the last year of entry which is required.
2.4 In what year did you/did [the respondent] come to live in Jamaica?
[] Not stated
5.59 Question 2.4: Year of immigration
Question #8: Year of arrival in country
This question is only presented to those born abroad.
In which year did the person come to live in Nicaragua?
[p. 52]
The year declared by the informant is recorded.
If the informant does not know the year of arrival to the country of one of the household members, the word "Unknown" is recorded in the space provided for the year.
An "X" is marked in the "Native ___" box that has been provided for those born in Nicaragua. This [box] is provided so that no box is left blank on the census form.
c. Examples:
[These instructions refer to a graph of question 8 on the census form]
4. In what municipality was the person born?
Elsewhere in Nicaragua?
Municipality: ____
Department: ____
In another country?
Country: ____
Year of arrival in Nicaragua: ____
Question 7. In what year did you settle in Paraguay?
Write down the year that they settled in Paraguay
[A depiction of question 7 to the right of the preceding text and a drawing of a man below the text is omitted here.]
The date of arrival of foreigners to the country refers to the date on which they came to settle in Paraguay. Other trips that they might have made, for reasons of business, tourist visits, or to visit relatives, do not count.
Chapter E. For all persons.
Enumerator: Keep in mind the following instructions for questions 7, 8 and 9:
a. Mark "in this place" if referring to the same district in which the person is being enumerated;
b. Mark "in another place" if referring to another district, and specify the name of the district, whether it is a city/town or company [compañía]/colony [colonia]/indigenous community, and the name of the department.
c. If you marked "in another country," write the name of the country.
E. Population information for all persons
Before enumerating each of the members of the household, you should note the order number, the name and last name and relationship on the page that corresponds to each of them in the same order as chapter D (Question 28). After registering all of the persons, you should complete the information for each of them, beginning with the head of household, male or female.
Question 8: Where did your mother live when you were born?
You should always refer to the place of residency of the mother of the person whose information you are taking.
Part 2 should only be completed if the district is different from the district where you are enumerating and you should not forget to mark the circle.
Do not forget to write the year of arrival of the person being enumerated, in the case where his/her mother had been living "in another country".
9. When did this person come to live in Puerto Rico?
[Figure omitted, example]
c. Example - Migration cont. (below):
[Figure omitted, example]
d. Example - Migration cont. (below):
[Figure omitted, example]
e. Example - Migration cont. (below):
[3.7] Household members
[3.7.2] Migration
Now, I am going to ask you some questions on migration. Migration is the movement of people from one area/place to another.
[3.7.2.4] In which year did the respondent move to South Africa? ____
1. Since what year does he/she reside in this dwelling?
This variable allows us to determine movements of people (Spaniards and foreigners) that have habitually resided at some moment abroad and have arrived to Spain in the past, independently of the place of birth or nationality and independently of other changes of habitual resdience that could have occurred within the country.
Consequently, it provides information of the last immigration coming from abroad.
Categories of this variable
Foreign born only
[Questions 7(c) and 7(d) are asked only to foreign born]
7(d). Duration of residence in Trinidad and Tobago
2.1. Place of birth
The place of birth is the geographical location in which the mother of the individual resided at the time of the person's birth.
2.2. Foreign born
This is defined as any person not born in Trinidad and Tobago.
2.3. Foreign born ? Duration of residence in Trinidad and Tobago
This is the interval of time up to the date of the census expressed in completed years during which each foreign born person has lived in Trinidad and Tobago.
13.1. If born abroad, in which year did [the respondent] arrive to Uruguay in order to reside therein? (PerMi02)
Year _ _ _ _
(9999 if unknown. Go to 13.2)
13.2. Approximately in which period did [the respondent] arrive to Uruguay in order to reside therein? (PerMi02_1)
This module is formulated for everyone.
The objective is to identify the migrations that the people have had throughout their lives. Migration is understood to be a change of habitual residency from a place of origin to a place of destination that outreaches the limits of the geographic division (locality, department, or country).
In which year did he/she arrive to Uruguay in order to reside therein?
For the people that declared having been born abroad, investigate the year in which the person went to reside definitely in Uruguay, with respect to the last country where he/she resided (it doesn't have to coincide with the place of birth). Keep in mind that you must mark the year corresponding to the last arrival, from which he/she decided to establish fixed residency in the country.
If the informant does not know the year, mark 9999 and go on to the following question.
-- How long has the person lived in the country?
This question is only presented to those born abroad.
In the case of one or more years of residence, the number of years living in the country should be indicated.
[p. 69]
Important: The total number of years of residence in Venezuela is interrupted when the person leaves for more than 2 years. In this case, the total time of residence in the country is counted from the last entrance.
Trips abroad for short periods of time (less than 2 years) do no interrupt the total number of years of residency in Venezuela.
If the person has less than one year, fill in the appropriate oval. If more than one year, write down the number of years.