Questionnaire Text

Questionnaire form view entire document:  text  image

7. Where was he/she born?
[ ] 1 In this rural parish or county seat
In another part of the country

____ Rural parish or county seat
____ County
____ Province
____ In another country (specify)
_ _ _ _ Year of arrival in Ecuador

[ ] 9 Don't know

Questionnaire instructions view entire document:  text  image

Question 7.- Where were you born?

[There is a picture of question 7 from this section of the enumeration form.]

[p. 42]

If the person being interviewed was born in the rural parish or head-town of the canton where they are being enumerated, mark the box in this rural parish or head-town of the canton.

If they were born in another part of the country, record the name of the rural parish or head-town of the canton, the canton, and the province. In no case should you record the names of: neighborhoods in the same city, towns, hamlets, premises (recintos), or estates in the same rural parish.

Don't confuse the term another place with another neighborhood in the same city or town which belongs to the same rural parish or head-town of the canton where the person was born. Explain that it refers to other cities or rural parishes.

Keep in mind that the information should be explicit and complete, since there are towns and rural parishes with the same name but which belong to different cantons and provinces.

Examples:

Rural parish: San Carlos
Canton: Quevedo
Province: Los RĂ­os

Rural parish: San Carlos
Canton: La Joya de los Sachas
Province: Orellana

Rural parish: Atahualpa
Canton: Quito
Province: Pichincha

Rural parish: Atahualpa
Canton: Ambato
Province: Tungurahua

Rural parish: Atahualpa
Canton: Santa Elena
Province: Guayas

If the informant was born abroad, record the name of the country and proceed immediately to record the year that they arrived in Ecuador, in Arabic numbers (1995, 1996, 1997, 1998, 1999... etc.)